cảo luận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Essai, dissertation : "Cảo luận" est un terme archaïque en vietnamien qui désigne un texte écrit de nature réflexive ou analytique, équivalent à un essai ou une dissertation en français. Il s'agit d'un écrit littéraire ou académique qui expose des idées sur un sujet donné.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông ấy viết một bài cảo luận về triết học. (Il a écrit un essai sur la philosophie.)
- Những bài cảo luận của ông được xuất bản thành sách. (Ses essais ont été publiés sous forme de livre.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement rencontré dans des contextes littéraires classiques ou historiques. Dans le vietnamien moderne, les termes như "tiểu luận" ou "bài luận" sont plus couramment utilisés.
- Văn học cổ điển thường chứa đựng nhiều bài cảo luận sâu sắc. (La littérature classique contient souvent des essais profonds.)
Variantes et mots apparentés
- Tiểu luận (nom) : Essai, dissertation (terme moderne et plus courant).
- Luận văn (nom) : Mémoire, thèse (document académique plus long et structuré).
- Bình luận (nom) : Commentaire, analyse (se concentre souvent sur l'opinion ou l'évaluation).
Synonymes
- Essai : Texte court exposant une réflexion personnelle.
- Dissertation : Exercice écrit développant une argumentation sur un sujet.
- Traité : Ouvrage détaillé et méthodique sur un sujet (généralement plus long et formel qu'un essai).
Remarques
- "Cảo luận" est un terme désuet. Pour traduire le concept moderne d'"essai" du français vers le vietnamien, il est préférable d'utiliser "tiểu luận".
- Il n'existe pas de phrasal verbs ou d'expressions idiomatiques spécifiques associés à ce mot archaïque.
- (arch.) essais